בסופשבוע זה, בימים שישי, שבת וראשון, 7,8,9 בפברואר 2020, אפשר יהיה להוריד חינם אין כסף מאמזון את ספרו של אביטל ענבר – Gourmand in Tokyo – נצלו את ההזדמנות. הנה הלינק להורדת הספר.
וכך אומר אביטל ענבר: "הספר הוא פרי של תשוקה פתאומית לגסטרונומיה היפנית, שהתעוררה לפתע אחרי שכתבתי ופרסמתי מאות כתבות ושמונה ספרים על צרפת ותענוגותיה. נסעתי לטוקיו מצויד בכלים הקולינריים שגיבשתי ושכללתי בעשרות שנים של מסעות גסטרונומיים בצרפת ובעוד כמה וכמה ארצות. הכלים הללו הוכיחו את עצמם בבואי לבחון את מטבחי יפן ב-50 מסעדות ב-25 יום. הישג אולימפי. אך כמובן גם לא תמיד אפשרו לי לדעת מה יש בדיוק בצלחת שלפני. הספר הוא יומן מסע סובייקטיבי ומתועד היטב של הרפתקאה מרתקת.
טוקיו אינה יפה כמו פריז. פראג או אמסטרדם. אבל נשביתי מיד בקסמה. ומהר מאוד לא הרגשתי זר בעיר זרה. טוב היה לי בטוקיו. המסע, הממוקד בגסטרונומיה, אפשר לי להתחקות אחר היבטים שונים במה שנהוג לכנות ״האופי הלאומי היפני״, שייתכן ואינו אלא מסך של דימויים שחוצץ בינינו, הגאיג׳ין (הזרים), לבין יפן האמיתית ותרבותה.
המהדורה העברית האלקטרונית זמינה במנדלי מוכר ספרים ברשת.
"Gourmand in Tokyo" is the fruit of a sudden passion for Japanese gastronomy. After many years devoted to France and its pleasures, I went to Japan on a culinary adventure, setting an Olympic record: 50 restaurants in 25 days, from the peak to the base, and 20 different types of cuisine. I relished the best of Uni, Ikura, Unagi, and Wagyu in the world, and did not experience even one single "flop". A level of perfection you can only get in Japan, which neither exists nor is possible in any other major city in the world, including Paris.
In a subjective, yet well-documented travel journal—parts of it initially written during the meals— enhanced with 150 original photos, I tell food stories and repeatedly try to figure out what's on his plate—and why. I describe some strange practices, to us, Gaijin, of chefs and restaurants, advise how to book a table or a counter seat in restaurants—a task which is sometimes not easy at all—and describe the restaurant's price calculation and billing rules. I examine food traditions and sheds some light on Japanese reality and culture.
Avital Inbar, author, literary translator and journalist, has written hundreds of articles and eight books on France, published the French Gault & Millau Restaurant Guide for Israel, and translated more than one hundred books from French into Hebrew. For his literary work—dissemination of French culture and enhancing international economic relations—Inbar was conferred French citizenship and two honorary decorations.